Lors d’une allocution réalisé le 5 mai dernier à l’Institut universitaire européen de Florence (IUE), Jean-Claude Juncker a fait le choix de s’exprimer en français plutôt qu’en anglais en expliquant que la langue de Shakespeare était en perte de vitesse en Europe.
Le président de la Commission a expliqué son choix de s’exprimer en français plutôt qu’en anglais en déclarant que l’anglais était, « lentement mais sûrement, en perte de vitesse en Europe ». « Les Français vont voter dimanche, et je voudrais qu’ils comprennent ce que je dis à propos de l’Europe et des nations », a ajouté Jean-Claude Juncker, en anglais, avant de passer au français.
Abordant la question du Brexit, le président de la Commission a déclaré : « C’est une tragédie », avant de poursuivre : « Nous allons négocier de manière équitable avec nos amis britanniques. Mais n’oublions pas que ce n’est pas l’UE qui abandonne le Royaume-Uni, c’est le contraire. Et cela va représenter une différence dans les années qui viennent. »
Dans son discours, l’ancien Premier ministre luxembourgeois a également prédit de dures négociations à venir après sa rencontre à Londres la semaine dernière avec le Premier ministre britannique, Theresa May.
Le Quotidien